-
1 уважать себя
General subject: respect oneself -
2 уважать себя
vgener. se respecter -
3 он снова стал уважать себя
Makarov: his self-respect regeneratedУниверсальный русско-английский словарь > он снова стал уважать себя
-
4 заставить уважать себя
vgener. sich (D) Respekt verschaffenУниверсальный русско-немецкий словарь > заставить уважать себя
-
5 не уважать себя
prepos.gener. sminuirsi -
6 уважать
1. revere2. respected3. respects4. respect; esteemуважать, чтить, почитать — to hold in esteem
уважать, относиться с почтением — to hold in esteem
не уважал; не уважаемый; не уважаться — held in low esteem
5. esteem6. reverenceСинонимический ряд:1. люби (глаг.) иметь пристрастие; люби; обожай; питать слабость2. почитай (глаг.) почитай; чтиАнтонимический ряд: -
7 уважать
respecter vt; estimer vt, tenir vt en estime ( ценить); considérer vt, tenir vt en considération (тк. кого-либо)заставить себя уважать — se faire respecter -
8 себя
1. oneself2. themself3. thyselfвозлюби ближнего твоего, как самого себя — love thy neighbour as thyself
4. myself; yourself; himself; herself; itself; ourselves; yourselves; themselves; oneselfчек, выписанный на себя — a cheque drawn to self
сказать себе, думать про себя — to say to oneself
5. herself6. himself7. ourselvesведите себя, как подобает мужчинам — quit yourselves like men
8. self9. themselves10. yourself11. yourselves -
9 уважать
(вн.)respect (d.), esteem (d.), have respect (for), hold* in respect (d.)глубоко уважать — hold* in high respect (d.)
-
10 уважать
несов., вин. п.1) respetar vt, estimar vt, considerar vt, tener en consideración (en estima)заста́вить себя́ уважа́ть — hacerse (darse a) respetar
глубоко́ уважа́ть — respetar profundamente, respetar en mucho
уважа́ть челове́ческое досто́инство — respetar la dignidad humana
уважа́ть зако́ны — observar (cumplir) las leyes
его́ нельзя́ не уважа́ть — no hay más remedio que respetarle, no se puede por menos que respetarle
* * *несов., вин. п.1) respetar vt, estimar vt, considerar vt, tener en consideración (en estima)заста́вить себя́ уважа́ть — hacerse (darse a) respetar
глубоко́ уважа́ть — respetar profundamente, respetar en mucho
уважа́ть челове́ческое досто́инство — respetar la dignidad humana
уважа́ть зако́ны — observar (cumplir) las leyes
его́ нельзя́ не уважа́ть — no hay más remedio que respetarle, no se puede por menos que respetarle
* * *v1) gener. avalorar, bienquerer, estimar, evaluar, honrar, mirar bien (mal) (не уважать), mirar con buenos (malos) ojos (не уважать), respetar, reverenciar, tener en consideración (en estima), tener en mucho, venerar, amar, considerar, preciar2) obs. mesurar3) simpl. (ëóáèáü) gustar, apetecer -
11 уважать
несов.1. кого-что эҳтиром (ҳурмат, иззат) кардан, мӯҳтарам донистан, киромӣ доштан; уважать национальное достоинство иззати миллатро эҳтиром кардан; уважать чужой труд ба қадри меҳнати касе расидан; заставить себя уважать сазовори иззату ҳурмати касе шудан2. прост, что (любить) нағз дидан -
12 уважать
несов. В1) rispettare vt, stimare vt, tenere in considerazione2) прост. (любить, ценить) gustare vt, apprezzare vt -
13 уважать
1) ( испытывать чувство уважения) rispettare, stimare2) ( принимать во внимание) rispettare, apprezzare3) ( иметь пристрастие) avere predilezione* * *несов. В1) rispettare vt, stimare vt, tenere in considerazioneуважа́ть чужое мнение — rispettare le opinioni altrui
заставить себя уважа́ть — farsi rispettare
2) прост. (любить, ценить) gustare vt, apprezzare vt* * *vgener. onorare, temere (+A), stimare, avere in onore, avere in venerazione, avere stima di, avere stima di (qd) (кого-л.), considerare, curare, estimare, nutrire stima, portare rispetto, pregiare, prezzare, rispettare, tenere in gran prezzo (кого-л.), tenere in onore, tenere in stima (+I1), tenere in venerazione -
14 уважать
-
15 себя
1-ое лицо ед. муж.;
1-ое лицо ед. жен. myself 2-е лицо ед. муж.;
2-е лицо ед. жен. yourself 3-е лицо ед. муж. himself 3-е лицо ед. жен. herself 3-е лицо ед. ср. itself 1-ое лицо мн. ourselves 2-е лицо мн. yourselves 3-е лицо мн. themselves ненаправл. oneself про себя ≈ (читать) to read to oneself;
(говорить) to say, mutter under one's breath, to talk to oneself;
(думать, улыбаться) to oneself, privately, inwardly, secretly придти в себя ≈ to come to one's senses не в себе ≈ to be in a bad way, to be thrown off balance, not to be in his right mind к себе ≈ (в направлении) toward himself;
(пойти) home;
into one's room не по себе ≈ (физически) not to feel well, to feel sick, not to feel himself, to be out of sorts;
(морально) to be, feel ill at ease, to be, feel uneasy, to feel uncomfortable от себя ≈ on one's behalf по себе ≈ (выбрать) to one's liking, that suits one, suitable (оставить память) to leave behind, to leave smb. this при себе ≈ (иметь) on smb., with smb., on one's person вне себя ≈ beside himself (with anger), furious, fuming, purple with rage;
(от испуга) scared stiff из себя ≈ in appearance, to look от себя ≈ (направление) away from;
( говорить) to speak for himself, to express one's own opinion, to speak on one's own у себя ≈ to be in, to be in one's room, to be at home( дт., пр. себе, тв. собой, собою) one self;
заставить уважать, любить ~ make* one self respected, loved;
он очень доволен собой he is very pleased with himself;
он очень xopош собой he is very good-looking;
сам собой (самостоятельно) of itself;
про ~
1) (еле слышно) to one self;
2) (мысленно) inwardly;
не в себе out of one`s mind;
oт ~ (лично) personally;
он у ~ (дома) he is in, he is at home;
(в комнате) he is in his room;
принимать кого-л. у ~ (дома) receive smb. in one`s home;
(в комнате) receive smb. in one`s room;
к себе (домой) home;
(в комнату) to one`s room;
пригласить кого-л. к себе invite smb. to come and see one;
пo себе (no силам) to suit ones elf;
мне не по себе
1) (нездоровится) I am out of sorts;
2) (неудобно, неловко) I feel awkward;
от этого мне стало не по себе it made me feel awkward/uneasy. -
16 уважать
[uvažát'] v.t. impf.1.1) rispettare, stimare2) (popol.) amare2.◆ -
17 уважать
respecter vt; estimer vt, tenir vt en estime ( ценить); considérer vt, tenir vt en considération (тк. кого-либо)уважа́ть себя́ — se respecter
его́ нельзя́ не уважа́ть — on lui doit le respect
заста́вить себя́ уважа́ть — se faire respecter
* * *vgener. honorer, porter respect à (...), priser, respecter, tenir en estime, vénérer, considérer, estimer -
18 уважать
(вн.)respect (d), esteem (d), have respect (for), hold (d) in respectглубоко́ уважа́ть — hold (d) in high respect
уважа́ть себя́ — have self-respect
уважа́ющий себя́ — self-respecting
-
19 уважать
несов., вин. п.1) respetar vt, estimar vt, considerar vt, tener en consideración( en estima)глубоко́ уважа́ть — respetar profundamente, respetar en muchoуважа́ть челове́ческое досто́инство — respetar la dignidad humanaего́ нельзя́ не уважа́ть — no hay más remedio que respetarle, no se puede por menos que respetarle -
20 ограничивать себя
Русско-английский большой базовый словарь > ограничивать себя
См. также в других словарях:
СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… … Толковый словарь Ушакова
уважать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я уважаю, ты уважаешь, он/она/оно уважает, мы уважаем, вы уважаете, они уважают, уважай, уважайте, уважал, уважала, уважало, уважали, уважающий, уважаемый, уважавший, уважая 1. Если вы уважаете кого то, то… … Толковый словарь Дмитриева
уважать — аю, аешь; уважаемый; жаем, а, о; нсв. кого что. 1. Относиться с уважением к кому , чему л. У. старших. Я его очень уважаю за его мужество и честность. Уважаю тех, кто умеет постоять за себя. Прежде всего надо у. в человеке человека. 2. Считаться… … Энциклопедический словарь
уважать — а/ю, а/ешь; уважа/емый; жа/ем, а, о; нсв. кого что 1) Относиться с уважением к кому , чему л. Уважа/ть старших. Я его очень уважаю за его мужество и честность. Уважаю тех, кто умеет постоять за себя. Прежде всего надо уважа/ть в человеке человека … Словарь многих выражений
Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут — Кто самъ себя не уважаетъ, того и другіе уважать не будутъ. Скромность добра, а скромничать не годится. Ср. Для того, чтобы другіе тебя уважали, прежде самъ въ себѣ человѣка уважай. Лѣсковъ. Захудалый родъ. 1, 1. Ср. Коли ты хочешь, чтобъ тебя… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут — Скромность добра, а скромничать не годится. Ср. Для того, чтобы другие тебя уважали, прежде сам в себе человека уважай. Лесков. Захудалый род. 1, 1. Ср. Коли ты хочешь, чтоб тебя уважали, во первых, и главное, уважай сам себя; только… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
САМООЦЕНКА, ВЕРА В СЕБЯ — Мы судим о себе по тому, чего мы способны добиться; другие судят о нас по тому, чего мы добились. Генри Лонгфелло Чем больше человек любит самого себя, тем больше он зависит от чужого мнения. Марк Аврелий Расскажи мне, кто я, и мне станет ясно,… … Сводная энциклопедия афоризмов
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Уважение — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
Рене Декарт — (1596 1650 гг.) философ, математик, физик и физиолог Большинство голосов не есть неопровержимое свидетельство в пользу истин, нелегко поддающихся открытию, по той причине, что на такие истины натолкнется скорее отдельный человек, чем целый народ … Сводная энциклопедия афоризмов
МАКАР ДОЛГОРУКИЙ — центральный персонаж романа Ф.М.Достоевского «Подросток» (1875), юридический отец Аркадия Долгорукого (Подростка), бывший крепостной Вер сшова. Пятидесяти лет женился на восемнадцатилетней дворовой Софье Андреевой, «круглой сироте», исполняя… … Литературные герои